archive-gr.com » GR » T » TOTETARTO.GR

Total: 370

Choose link from "Titles, links and description words view":

Or switch to "Titles and links view".
  • ΤΟ ΣΠΑΘΙ ΣΤΟ ΣΚΟΤΑΔΙ | Λογοτεχνία (Best Seller) | Βιβλία | ΤΟ ΤΕΤΑΡΤΟ
    έφιπποι Ντοθράκι Μπρούντζινα Θηρία και απε λεύθεροι είχαν μόνο ένα κοινό την απέχθεια γι αυτό το καθήκον Οι κάτοικοι του Ασταπόρ παραπατούσαν προς το μέρος τους σε μια φρικτή πομπή που μεγάλωνε με κάθε γιάρδα που διέσχιζαν Κά ποιοι μιλούσαν γλώσσες που η Ντάνυ δεν καταλάβαινε Άλλοι είχαν χάσει πια την ικανότητα να μιλούν Πολλοί σήκωναν τα χέρια τους προς το μέρος της ή γονάτιζαν καθώς τους προσπερνούσε η ασημένια της Μητέρα της φώναζαν στις διαλέκτους του Ασταπόρ του Λυς του Παλιού Βολάντις στα λαρυγγώδη Ντοθράκι και στις κελαρυστές συλλαβές του Καρθ ακόμα και στην Κοινή Γλώσσα του Γουέστερος Μητέρα σε παρακαλώ μητέρα βοήθησε την αδερφή μου είναι άρρωστη δώσε μου φαγητό για τα μικρά μου σε παρακαλώ ο γερο πατέρας μου βοήθησε τον βοήθησε τη βοήθησε με Δεν έχω άλλη βοήθεια να δώσω σκέφτηκε η Ντάνυ απελπισμένη Οι πρόσφυγες του Ασταπόρ δεν είχαν πού αλλού να πάνε Χιλιάδες πα ρέμεναν έξω από τα χοντρά τείχη του Μηρήν άντρες και γυναίκες και παιδιά γέροι άντρες και μικρά κορίτσια και νεογέννητα μωρά Πολλοί ήταν άρρωστοι οι περισσότεροι ήταν λιμασμένοι και όλοι τους ήταν καταδικασμένοι να πεθάνουν Η Νταινέρυς δεν τολμούσε να ανοίξει τις πύλες για να τους αφήσει να περάσουν Είχε προσπα θήσει να κάνει γι αυτούς ό τι μπορούσε Τους είχε στείλει θεραπευ τές Κυανές Ιέρειες γητευτές και κουρείς που ήταν επίσης και πρα κτικοί θεραπευτές αλλά κάποιοι απ αυτούς είχαν αρρωστήσει επί σης και καμία από τις τέχνες τους δεν είχε ανακόψει την ιλιγγιώδη πορεία του λοιμού που είχε έρθει με τη λευκή φοράδα Ο διαχωρι σμός των υγειών από τους αρρώστους είχε αποδειχθεί επίσης ανώφε λος Οι Ασπιδοφόροι της το είχαν προσπαθήσει απομακρύνοντας άντρες από τις συζύγους τους και παιδιά από τις μητέρες τους καθώς οι πρόσφυγες έκλαιγαν και κλοτσούσαν και τους έριχναν πέτρες Λί γες μέρες αργότερα οι άρρωστοι ήταν νεκροί και οι υγιείς είχαν αρ ρωστήσει Ο διαχωρισμός των μεν από τους δε δεν είχε αποφέρει κανένα αποτέλεσμα Ακόμα και η παροχή τροφής είχε δυσκολέψει Κάθε μέρα τους έστελνε ό τι μπορούσε αλλά μέρα με τη μέρα το πλήθος αυξανόταν και τα τρόφιμα λιγόστευαν Όλο και πιο δύσκολα επίσης έβρισκε οδηγούς για την παράδοση των τροφίμων Πάρα πολλοί από τους άντρες που είχαν σταλεί στο στρατόπεδο είχαν κολλήσει την αρρώ στια Άλλοι είχαν δεχτεί επίθεση καθώς επέστρεφαν στην πόλη Χτες ένα κάρο είχε αναποδογυρίσει και δύο από τους στρατιώτες είχαν σκοτωθεί κι έτσι σήμερα η βασίλισσα είχε αποφασίσει να παραδώσει τα τρόφιμα η ίδια Όλοι οι σύμβουλοι της είχαν αντιδράσει έντο να από τον Ρέζνακ και τον Γυμνοκέφαλο ως τον Σερ Μπάρρισταν αλλά η Νταινέρυς δεν άλλαξε γνώμη Δε θα τους γυρίσω την πλάτη είπε πεισμωμένη Μια βασίλισσα πρέπει να γνωρίζει τα βάσανα του λαού της Τα βάσανα ήταν το μοναδικό που είχαν σε επάρκεια Δεν έχει απομείνει σχεδόν ούτε ένα άλογο ή μουλάρι αν και πάρα πολλοί ήρθαν καβάλα από το Ασταπόρ της ανέφερε ο Μάρσελεν Τα έχουν φάει όλα Μεγαλειοτάτη μαζί με κάθε ποντικό και αδέσποτο σκυλί που μπόρεσαν να βρουν Τώρα κάποιοι έχουν

    Original URL path: http://www.totetarto.gr/biblia/logotexnia-Best-Seller/to-spathi-sto-skotadi.html (2016-05-02)
    Open archived version from archive


  • Σ’ ΕΝΑ ΓΥΡΙΣΜΑ ΤΗΣ ΖΩΗΣ | Νέες εκδόσεις | Βιβλία | ΤΟ ΤΕΤΑΡΤΟ
    ένα γύρισμα της ζωής Εκείνη καλλιεργούσε ζαρζαβατικά Άλλοι καλλιεργούν αρωματικά Ή άνθη Άλλοι χίμαιρες Άλλοι προσδοκίες Μα Είναι δυνατόν όλα τούτα ν αντικαταστήσουν την ορμή και το πάθος για τη ζωή Αυτές είναι απορίες για τους πολλούς Κάποιοι ξέρουν περισσότερα αλλά δεν απαντούν Δεν το σκαλίζουν το θέμα Απλώς το ζουν Αν τους συναντήσεις στον δρόμο σου θα τους γνωρίσεις Έχουν ένα βλέμμα που ξέρει να βλέπει βαθιά μέσα στην ψυχή του άλλου χωρίς να διαβάζει Χωρίς να κρίνει Χωρίς να σχολιάζει Έχουν κι ένα στυφό χαμόγελο γεμάτο απαντοχή Αν συναντήσεις έναν τέτοιονάνθρωπο μην τον ζαλίσεις με ερωτήσεις Μη θέλεις να ψάξεις στην ψυχή του Χάρι σε του μια χούφτα αγάπης Αν μπορείς Αλλιώς τράβα τον δρόμο σου κι άσε τον ήσυχο Κάθε Κυριακή η Συρμαλιώ στόλιζε το παιδί και κατέβαι ναν στην εκκλησία Αυτή ήταν και η μόνη τους έξοδος Κάθε Κυριακή ο δήθεν πατέρας μοστράριζε τον μικρό Νικηφόρο στο καφενείο και φούσκωνε σαν γάλος Ο γιος μου Το καμάρι μου Ο Χερουβείμ ο δεύτερος Ο πρώτος είχε προσφέρει ήδη τις υπηρεσίες του στην αν θρωπότητα Αυτά στο καφενείο και στο προαύλιοτηςεκκλησίας Για τί στο σπίτι η συμπεριφορά του ήταν φριχτή Το βριζε το χτυπούσε το διωχνε Α ρε μπάσταρδο σκουλήκι που σ αναμάζεψα δω πέρα κι εσένα και τη μάνα σου την πουτάνα κ λπ κ λπ Τότε το παιρνε η Συρμαλιώ αγκαλιά το γέμιζε χάδια και του ψιθύριζε σιγανά στ αυτί Μην ακούς μωρό μου Σ αγαπάοπατέραςσου Ε εί ναι λίγο νευρικός Έτσ είναι οι άνθρωποι Έχουν καμιά φορά τις κακές τους Σ αγαπά όμως Σ αγαπά πολύ Είδες που σου φερε και κουλουράκι Μη φοβάσαι μωρό μου Έτσ είναι οι άνθρωποι Ψέματα Φέρνουν και κου λουράκι ενίοτε Το όνομα σας Διεύθυνση E mail Γράψτε το μήνυμα σας Δείτε επίσης και αυτά τα προϊόντα ΕΠΟΠΤΗΣ Αρχική Τιμή

    Original URL path: http://www.totetarto.gr/biblia/nees-ekdoseis/s-ena-girisma-tis-zois.html (2016-05-02)
    Open archived version from archive

  • Η ΖΩΗ ΤΟΥ ΠΙ | Λογοτεχνία (Best Seller) | Βιβλία | ΤΟ ΤΕΤΑΡΤΟ
    άρρηκτη σχέση κυρίως με την τίγρη Δεν είναι τυχαίο που αυτή έχει όνομα ανθρώπου Ρίτσαρντ Πάρκερ Ο Γιαν Μαρτέλ μας δίνει ένα καταιγιστικό βιβλίο Μια συγκλονιστική παραβολή για την πάλη ανάμεσα στην ψυχή και τη σάρκα Συγκινητικό χωρίς μελοδραματισμούς με χιούμορ ακόμα και στις πιο δραματικές του στιγμές σε κάνει να σκεφτείς τους προσωπικούς σου Ρίτσαρντ Πάρκερ τα δικά σου ναυάγια και σε μαθαίνει πώς να επιβιώνεις Ο Ρίτσαρντ Πάρκερ έμεινε μαζί μου Δεν τον ξέχασα ποτέ Να ομολογήσω ότι μου λείπει Ναι μου λείπει Ακόμα τον βλέπω στα όνειρα μου Τα περισσότερα είναι εφιάλτες αλλά εφιάλτες γεμάτοι αγάπη Αυτή είναι η παραξενιά της ανθρώ πινης καρδιάς Ακόμα δεν μπορώ να καταλάβω πώς και με παράτησε έτσι αβασάνιστα χωρίς αποχαιρετιστήρια τελετή χωρίς καν ένα αντίο χωρίς να ρίξει ούτε μια ματιά πίσω του Ο πόνος είναι σαν τσεκούρι που χτυπάει την καρδιά μου Στο Μεξικό οι γιατροί και οι νοσοκόμες του νοσοκομείου ήταν απίστευτα ευγενικοί μαζί μου Και οι ασθενείς επίσης Καρκινοπαθείς ή θύματα δυστυχημάτων μόλις άκουγαν την ιστορία μου χοροπηδούσαν στις πατερίτσες τους για να ρθουν μαζί με τους συγγενείς τους να με δουν αν και κανείς τους δε μιλούσε αγγλικά ούτε εγώ ισπανικά Μου χαμογελού σαν μου έπιαναν το χέρι με χάιδευαν στο κεφάλι άφηναν δωράκια φαγητά και ρούχα στο κρεβάτι μου Εξέφραζα τη συγκίνηση μου άλλοτε με ανεξέλεγκτες εκρήξεις γέλιου και άλλοτε με ποταμούς δακρύων Σε δυο μέρες μπορούσα να σταθώ μέχρι και να κάνω δυο τρία βήματα παρά τη ναυτία τη σκοτοδίνη και τη γενικό τερη αδυναμία που ένιωθα Οι εξετάσεις αίματος αποκάλυ ψαν ότι έπασχα από αναιμία και ότι το επίπεδο του νατρίου στο αίμα μου ήταν πολύ υψηλό ενώ του καλίου πολύ χαμη λό Το σώμα μου κατακρατούσε υγρά και τα πόδια μου από το πρήξιμο έδειχναν λες και έπασχα από ελεφαντίαση Τα ούρα μου ήταν σκουροκίτρινα προς το καφετί Μετά από μια βδομάδα περίπου μπορούσα να περπατώ σχεδόν φυσιολο γικά και να φορώ παπούτσια αρκεί να μην έδενα τα κορδόνια Το δέρμα μου γιατρεύτηκε αν και ακόμα έχω ουλές στους ώμους και την πλάτη Την πρώτη φορά που άνοιξα τη βρύση η θορυβώδης άσκοπη υπερβολική ροή του νερού μού προξένησε τέτοιο σοκ που ξάφνου αποδιοργανώθηκα τελείως και κατέρρευσα λιπόθυμος στα μπράτσα της νοσοκόμας Την πρώτη φορά που πήγα σε ινδικόεστιατόριο στον Καναδά άρχισα να τρώω με τα δάχτυλα Ο σερβιτόρος με κοίταξε επιτιμητικά και είπε Έχετε έρθει πρόσφατα στον τόπο μας έτσι δεν είναι Έχασα το χρώμα μου Τα δάχτυλά μου που μόλις πριν από ένα δευτερόλεπτο ήταν μπουμπούκια που άνοιγαν για να με ταΐσουν μετατράπηκαν σε εστία μόλυνσης κάτω από το επίμονο βλέμμα του Πάγωσαν σαν εγκληματίες που τους έπιασαν στα πράσα Δεν τόλμησα να τα γλείψω Τα σκούπισα με ένοχο ύφος στην πετσέτα μου Δεν κατάλαβε πόσο με πλήγωσαν τα λόγια του σαν καρφιάστησάρκαμου Έπιασα πιρούνι και μαχαίρι Σπανίως μέχρι τότε είχα χρησιμοποιήσει αυτά τα εργαλεία Τα χέρια μου έτρεμαν Το σαμπάρ μου αυτό το γευστικό κοκκινιστό από κρέας ελαφιού με ρύζι έχασε τη νοστιμιά του Το όνομα σας Διεύθυνση E

    Original URL path: http://www.totetarto.gr/biblia/logotexnia-Best-Seller/i-zoi-toi-pi.html (2016-05-02)
    Open archived version from archive

  • Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ Ο | Λογοτεχνία (Best Seller) | Βιβλία | ΤΟ ΤΕΤΑΡΤΟ
    της και το κραγιόν της Το ταξί ξεκινάει αργά χωρίς ο άντρας να πει μισή κουβέντα στον οδηγό Τραβάει όμως τα κουρτινάκια στα παράθυρα δεξιά αριστερά και πίσω εκείνη βγάζει τα γάντια της νομίζοντας ότι θέλει να τη φιλήσει ή να τον χαϊδέψει Μα ο άνδρας τής λέει Δώσ μου την τσάντα σου σ εμποδίζει Του τη δίνει αυτός την αφήνει σ ένα σημείο όπου το χέρι της δεν φτάνει και προσθέ τει Είσαι υπερβολικά ντυμένη Βγάλε τις ζαρτιέρες σου κατέβασε τις κάλτσες σου λίγο πάνω απ τα γόνατα φόρεσε αυτές τις καλτσοδέτες Ζορίζεται λιγάκι γιατί το ταξί πη γαίνει πιο γρήγορα και φοβάται μήπως ο οδηγός κοιτάξει προς τα πίσω και τη δει Νιώθει κάπως περίεργα αμήχανα με τις κάλτσες κατεβασμένες και το μεταξωτό μεσοφόρι ν ακουμπάει απευθείας πάνω στους γυμνούς μηρούς της Επιπλέον δε οι ξεκουμπωμένες ζαρτιέρες γλιστρούν κι αυ τές Βγάλ τες εντελώς της λέει και την κιλότα σου Αυτό είναι εύκολο αρκεί να φέρει τα χέρια της πίσω στη μέση και ν ανασηκωθεί ελαφρώς Της παίρνει από τα χέρια τις ζαρτιέρες και την κιλότα ανοίγει την τσάντα τα χώνει μέσα και της λέει Δεν πρέπει να κάθεσαι πάνω στο μεσο φόρι ή στη φούστα σου βγάλ τα και κάθισε απευθείας πάνω στο κάθισμα Το κάθισμα είναι από συνθετικό δέρμα γλιστερό και κρύο ενοχλητικό καθώς κολλάει πάνω στους μηρούς Και ο άνδρας προσθέτει Βάλε ξανά τα γάντια σου Το ταξί συνεχίζει την πορεία του κι αυτή δεν τολμάει να ρωτήσει γιατί ο Ρενέ κάθεται ασάλευτος σιωπηλός μήτε και τι μπορεί να σημαίνει για εκείνον το ότι παραμένει ακί νητη και βουβή τόσο ξεγυμνωμένη και τόσο έτοιμη να προ σφερθεί με τα χέρια καλυμμένα απ τα μακριά της γάντια μέσα σ ένα μαύρο αυτοκίνητο που την πηγαίνει στο άγνω στο Δεν της έχει επιβάλει ούτε και απαγορέψει τίποτα αλλά εκείνη δεν τολμάει να σταυρώσει τα πόδια της μήτε να σμίξει τα γόνατα της Τα γαντοφορεμένα χέρια της απ τη μια και απ την άλλη πλευρά του κορμού της ακουμπούν πάνω στο κάθισμα Εδώ λέει ξάφνου εκείνος Εδώ το ταξί σταματάει σε μια όμορφη λεωφόρο κάτω από ένα δέντρο πλατάνι σί γουρα πλατάνι είναι μπροστά σ ένα κομψό μέγαρο που υψώνεται ανάμεσα στην αυλή και τον κήπο θυμίζοντας εκείνα τα κομψά μέγαρα του Φομπούρ Σεν Ζερμέν Οι φανοστάτες είναι λίγο πιο πέρα μες στο αυτοκίνητο είναι σκο τεινά και έξω βρέχει Μην κουνηθείς της λέει ο Ρενέ Μην κουνηθείς καθόλου Απλώνει το χέρι του στον γιακά της μπλούζας της λύνει τον φιόγκο κι έπειτα αρχίζει να ξεκουμπώνει τα κουμπιά Η Ο γέρνει ελαφρώς το μπούστο της πιστεύοντας ότι θέλει να της χαϊδέψει τα στήθη Όχι Εκείνος απλά ψηλαφεί για να βρει και να κόψει μ έναν μι κρό σουγιά τις μπρετέλες του σουτιέν της το οποίο και της βγάζει Κάτω από την μπλούζα που ο Ρενέ την ξανακούμπωσε τα στήθη της είναι ελεύθερα και γυμνά όπως γυ μνοί και ελεύθεροι είναι οι γλουτοί και το αιδοίο της γυμνό και ελεύθερο το κορμί της από τη μέση ως τα γόνατα

    Original URL path: http://www.totetarto.gr/biblia/logotexnia-Best-Seller/i-istoria-tis-o.html (2016-05-02)
    Open archived version from archive

  • ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΑΠΟ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΑ | Νέες εκδόσεις | Βιβλία | ΤΟ ΤΕΤΑΡΤΟ
    ο ήχος που έκαναν οι μύγες Εκείνο το συνεχές βουητό που παραγόταν από το ξέφρενο χτύπημα των φτερών τους 0 άντρας στην καρέκλα δεν κινούνταν Δεν είχε κινηθεί εδώ και αρκετό διάστημα Για την ακρίβεια δεν ήταν άντρας πια Όχι αν ως άντρας ορίζεται κάποιος που ζει αναπνέει και αισθάνεται Διό τι τώρα είχε γίνει τροφή Καταφύγιο για έντομα και σκουλήκια Οι μύγες πετούσαν σε μεγάλα σμάρια γύρω από το ακίνητο κορμί Κάθονταν πάνω του Τα σαγόνια τους δούλευαν Μετά πετούσαν ξανά και αναζητούσαν άλλο κομμάτι κορμιού για να προσγειωθούν Δοκίμαζαν μια εδώ και μια παραπέρα Έπεφταν η μια πάνω στην άλλη Η περιοχή γύρω από την πληγή στο κε φάλι του άντρα παρουσίαζε ιδιαίτερο ενδιαφέρον Η μεταλλική μυρωδιά του αίματος είχε εξαφανιστεί προ πολλού και είχε αντικατασταθεί από μια άλλη πιο μπαγιάτικη και πιο γλυκερή Το αίμα είχε πήξει Στην αρχή είχε βγει από την πίσω μεριά του κεφαλιού του και είχε κυλήσει στην πλάτη της καρέκλας Κατέληξε στο πάτωμα όπου σχημάτισε μια λιμνούλα και κατό πιν έπηξε Στην αρχή ήταν κόκκινο γεμάτο ζωντανά αιμοσφαί ρια Τώρα είχε αλλάξει χρώμα είχε γίνει σχεδόν μαύρο Η λι μνούλα δεν έμοιαζε πλέον να αποτελείται από εκείνο το παχύ υγρό που κυλάει στις φλέβες ενός ανθρώπου Τώρα ήταν απλώς μια ιξώδης μαύρη μάζα Μερικές μύγες προσπαθούσαν να πετάξουν έξω Ήταν χορ τασμένες Ικανοποιημένες Είχαν εναποθέσει τα αυγά τους Τα σαγόνια τους είχαν δουλέψει σκληρά και είχαν γεμίσει το μέσα τους είχαν κατασιγάσει την πείνα τους Τώρα ήθελαν να πετά ξουν μακριά Χτυπούσαν τα φτερά τους στο τζάμι καθώς μά ταια προσπαθούσαν να προσπεράσουν το αόρατο εμπόδιο Όταν προσέκρουαν στη γυάλινη επιφάνεια ο ήχος που ακουγό ταν θύμιζε πνιχτό κροτάλισμα Αργά ή γρήγορα εγκατέλειπαν την προσπάθεια Όταν ένιωθαν ξανά πείνα επισκέπτονταν άλλη μια φορά αυτό που ήταν κάποτε ένας άντρας Αυτό που τώρα

    Original URL path: http://www.totetarto.gr/biblia/nees-ekdoseis/to-paidi-apo-ti-germania.html (2016-05-02)
    Open archived version from archive

  • Η ΔΙΚΑΙΩΣΗ ΤΟΥ ΑΙΜΑΤΟΣ | Λογοτεχνία (Best Seller) | Βιβλία | ΤΟ ΤΕΤΑΡΤΟ
    σημειώσεις Σχεδόν όλες οι προτάσεις ήταν υπογραμμισμένες με στιλό ή φωσφόριζε μαρκαδόρο Τα περιθώρια τα είχε γεμίσει με δικές του ερωτήσεις σκέψεις και θαυμαστικά Τα ήξερε όλα απέξω κι ανακατωτά θα μπορούσε να σηκωθεί και να τα απαγ γείλει στους θαμώνες του καφέ Εξάλλου μπορεί αυτό να κουτσομπόλευαν Σε μια τόσο μικρή πόλη σίγουρα είχαν διαλέξει πλευρά και είχαν σχηματίσει γνώμη Ο Κάρτερ ήταν σιχαμένος κάθαρμα αρπακτικό Ή τον είχε παγιδεύσει ένα τιποτένιο πρεζόνι και δυο φτηνογκόμενες Τι κακό είχε κάνει Και τι είχε κά νει τέλος πάντων Όχι και πολλά αν εξαιρέσει κανείς το ότι ντρόπιασε το Σώμα Μου θυμίζει λίγο τον Κόλιν Μπάλφουρ είπε ο Τόνι Κέι Τον θυμάσαι Ο Φοξ ένευσε καταφατικά Ένας μπάτσος από το Εδιμβούρ γο που του άρεσε να επισκέπτεται τα κελιά όταν κρατούνταν εκεί γυναίκες τη νύχτα Οι κατηγορίες κατέπεσαν αλλά μετά τη διεξαγωγή εσωτερικής έρευνας τον έδιωξαν απ το Σώμα Ενδιαφέρον που αυτός που τον κατήγγειλε ήταν ο θείος σχολίασε ο Νέισμιθ επαναφέροντας τους στην τωρινή υπόθεση Μόνο όμως αφότου βγήκε στη σύνταξη πρόσθεσε ο Φοξ Έστω κι έτσι θα γινε χαμός στην οικογένεια Μπορεί να υπάρχει προϊστορία είπε ο Κέι Έχθρα Μπορεί συμφώνησε ο Νέισμιθ Ο Κέι χτύπησε το χέρι του στα χαρτιά του Άρα πού βρισκόμαστε Πόσες μέρες θα πηγαινοερχόμαστε Όσες χρειαστεί Μπορεί να πάρει μόνο κάνα δυο εβδομάδες Ο Κει δυσανασχέτησε Κι όλα αυτά για να μπορεί να πει η Αστυνομική Διεύθυνση του Φάιφ ότι έχει μόνο ένα σάπιο μήλο και όχι ολόκληρο εργοστάσιο μηλίτη Σε εργοστάσια γίνεται ο μηλίτης ρώτησε ο Νέισμιθ Εσύ πού λες Ο Φοξ δεν έκανε καν τον κόπο να μπει στην κουβέντα τους Αναρωτιόταν ξανά για τον πρωταγωνιστή της υπόθεσης τον Πολ Κάρτερ Δεν είχε νόημα να προσπαθήσουν να τον ανακρί νουν παρόλο που ήταν διαθέσιμος Είχε κριθεί ένοχος είχε προ φυλακιστεί αλλά ακόμη δεν του είχε επιβληθεί ποινή Ο δικα στής το μελετούσε Ο Φοξ πίστευε ότι ο Κάρτερ θα έμπαινε φυλακή Κάνα δυο χρόνια και ίσως και να καταχωριζόταν στους δράστες σεξουαλικών εγκλημάτων Σίγουρα θα είχε προσεγγί σει ήδη δικηγόρους για έφεση Ναι σίγουρα θα μιλούσε στους δικηγόρους του αλλά όχι στις Καταγγελίες Δεν είχε τίποτα να κερδίσει με το να καρφώσει τα φιλαράκια του από το Τμήμα που τον είχαν στηρίξει Ο Φοξ δεν μπορούσε να του προτείνει καμία συμφωνία Μπορούσαν μόνο να ελπίζουν να του ξεφύγει κάτι Αν μιλούσε κιόλας Που δεν θα το έκανε Ο Φοξ πολύ αμφέβαλλε ότι θα μιλούσε κανένας τους Ή μάλλον θα μιλούσαν αλλά δεν θα έλεγαν κάτι άξιο λόγου Τους είχαν προ ειδοποιήσει αρκετά γι αυτήν τη μέρα Τον Σκόουλς Τον Χαλντέιν Τον Μάικλσον Ο δικαστής τους είχε ξεχωρίσει επειδή οι καταθέσεις τους ήταν αντιφατικές ή μπερδεμένες επειδή πήγαν να θολώσουν τα νερά επειδή είχαν κενά μνήμης Το αφεντικό τους στην Υπηρεσία Δίωξης Κοινού Εγκλήματος ο αρχιεπιθεωρητής Λερντ είχε γλιτώ σει τις επικρίσεις όπως και ένας αστυφύλακας ονόματι Φόρεστερ Μ αυτό τον Φόρεστερ πρέπει να μιλήσουμε είπε ξαφνικά ο Κέι παρατώντας τη διαφωνία του με τον Νέισμιθ Γιατί Επειδή το μικρό του όνομα είναι

    Original URL path: http://www.totetarto.gr/biblia/logotexnia-Best-Seller/i-dikaiosi-toi-aimatos.html (2016-05-02)
    Open archived version from archive

  • 50 ΠΙΟ ΣΚΟΤΕΙΝΕΣ ΑΠΟΧΡΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΓΚΡΙ | Λογοτεχνία (Best Seller) | Βιβλία | ΤΟ ΤΕΤΑΡΤΟ
    ο Κρίστιαν Γκρέυ παλεύει με τους εσωτερικούς του δαίμονες η Ανα πρέπει να πάρει την απόφαση της ζωής της Από Κρίστιαν Γκρέυ θέμα Ανατολή Ημερομηνία 14 Ιουνίου 2011 09 23 Προς Αναστάζια Στιλ Μου αρέσει να ξυπνάω δίπλα σου το πρωί Christian Grey CEO Grey Enterprises Holdings INC Νομίζω ότι το χαμόγελο μου φτάνει έως τα αυτιά μου Από Κρίστιαν Γκρέυ θέμα Μουσκεμένος εξοπλισμός Ημερομηνία 14 Ιουνίου 2011 09 37 Προς Αναστάζια Στιλ Αγαπητή Τρελή και Αχόρταγη για Σεξ Μόλις έφτυσα καφέ επάνω στο πληκτρολόγιο μου Δε νομίζω πως μου έχει ξανασυμβεί θαυμάζω τις γυναίκες που επικεντρώνονται στη γεωγραφία Να συμπεράνω πως με θέλεις μόνο για το κορμί μου Christian Grey Εντελώς και Απόλυτα Σοκαρισμένος CEO Grey Enterprises Holdings INC Από Αναστάζια Στιλ θέμα Σκασμένη στα γέλια και μουσκεμένη Ημερομηνία 14 Ιουνίου 2011 09 42 Προς Κρίστιαν Γκρέυ Αγαπητέ Εντελώς και Απόλυτα Σοκαρισμένε Πάντα Έχω δουλειά Σταμάτα να με ενοχλείς Τ ΑγΣ χχ Από Κρίστιαν Γκρέυ θέμα Πρέπει Ημερομηνία 14 Ιουνίου 2011 09 50 Προς Αναστάζια Στιλ Αγαπητή Τ ΑγΣ Όπως πάντα η επιθυμία σου είναι διαταγή μου Μου αρέσει που είσαι σκασμένη στα γέλια και μουσκεμένη Τα λέμε μωρό μου Χ Christian Grey Εντελώς και Απόλυτα Ερωτοχτυπημένος Σοκαρισμένος και Μαγεμένος CEO Grey Enterprises Holdings INC Το όνομα σας Διεύθυνση E mail Γράψτε το μήνυμα σας Δείτε επίσης και αυτά τα προϊόντα ΠΕΝΗΝΤΑ ΑΠΟΧΡΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΓΚΡΙ Αρχική Τιμή 18 71 Τιμή Ιστοσελίδας 16 84 ΠΕΝΗΝΤΑ ΑΠΟΧΡΩΣΕΙΣ ΤΟΥ ΓΚΡΙ ΑΠΕΛΕΥΘΕΡΩΣΗ Αρχική Τιμή 19 61 Τιμή Ιστοσελίδας 17 65 Είδατε πρόσφατα Η ΔΙΚΑΙΩΣΗ ΤΟΥ ΑΙΜΑΤΟΣ Κατηγορία Λογοτεχνία Best Seller ΤΟ ΠΑΙΔΙ ΑΠΟ ΤΗ ΓΕΡΜΑΝΙΑ Κατηγορία Λογοτεχνία Best Seller Η ΙΣΤΟΡΙΑ ΤΗΣ Ο Κατηγορία Λογοτεχνία Best Seller Η ΖΩΗ ΤΟΥ ΠΙ Κατηγορία Λογοτεχνία Best Seller Σ ΕΝΑ ΓΥΡΙΣΜΑ ΤΗΣ ΖΩΗΣ Κατηγορία Λογοτεχνία Best Seller ΤΟ ΣΠΑΘΙ ΣΤΟ ΣΚΟΤΑΔΙ Κατηγορία Λογοτεχνία Best Seller ΠΡΩΤΑ

    Original URL path: http://www.totetarto.gr/biblia/logotexnia-Best-Seller/50-pio-skoteines-toi-gkri.html (2016-05-02)
    Open archived version from archive

  • ΤΟ ΔΙΑΜΑΝΤΙ ΤΗΣ ΑΓΙΑΣ ΠΕΤΡΟΥΠΟΛΗΣ | Λογοτεχνία (Best Seller) | Βιβλία | ΤΟ ΤΕΤΑΡΤΟ
    Ιβάνοβα γοητεύει την αριστοκρατία της Αγίας Πετρούπολης με την κλασική ρωσική ομορφιά της και το ταλέντο της στο πιάνο Όταν ερωτεύεται τρελά τον Δανό ΓιενςΦρίις οι γονείς της που είναι αντίθετοι σ αυτό το δεσμό την αναγκάζουν ν αρραβωνιαστεί έναν πάμπλουτο Ρώσο κόμη Η χώρα οδεύει προς την Επανάσταση Ο τσάρος το Ρωσικό Κοινοβούλιο η αριστοκρατία και οι μπολσεβίκοι μπλέκονται σ έναν αγώνα θανάτου και η Βαλεντίνα υποχρεώνεται να κάνει μια επιλογή που θ αλλάξει για πάντα τη ζωή της Το Διαμάντι της Αγίας Πετρούπολης αν και δεν εκδόθηκε πρώτο είναι η αρχή της τριλογίας που συνεχίστηκε με τα μυθιστορήματα Η Ρωσίδα παλλακίδα και Να με περιμένεις Ο Αρκίν έβγαλε το μικρό πιστόλι του Σεργκέργιεφ που έκρυβε στο πανωφόρι του Έξι φορές σκόπευσε έξι φορές ισάριθμα στήθη βάφτηκαν κόκκινα Οι εργάτες πολεμούσαν με θυμό Τα α άλογα έπεφταν στα γόνατα Τα κράνη ακολουθούσαν Ο Αρκίν ρίχτηκε στη μάχη ξέφευγε απ τις λεπίδες απέφευγε χτυπήματα όλη την ώρα πλησιάζοντας τον ψηλό ξανθό λοχαγό που ήταν πάνω στο μαύρο σαν το διάβολο άλογό του Ο Αρκίν βρήκε τον Καρλ με το στήθος του ματωμένο Τα νεανικά του μάτια ορθάνοιχτα κοιτούσαν το χιόνι που έπεφτε όμως ήταν γυάλινα και άψυχα Νιφάδες σκέπαζαν τα βλέφαρά του κι έλιωναν στα ζεστά του μάτια σαν δάκρυα Ο Αρκίν έσπασε το λαιμό του στρατιώτη που στεκόταν από πάνω του με τη σπάθα του ακόμη να στάζει αίμα κι αυτός κύλησε δίπλα στον Καρλ Μετά έκλεισε τα μάτια του αγοριού Όλα γίνονταν θυσία σε τούτο τον κόσμο Ακόμη και οι αθώοι Γράπωσε τη σπάθα και μ ένα άγριο μουγκρητό όρμησε στις κατακόκκινες στολές Το όνομα σας Διεύθυνση E mail Γράψτε το μήνυμα σας Δείτε επίσης και αυτά τα προϊόντα ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΟΙ ΜΕ ΤΟ ΧΘΕΣ Αρχική Τιμή 18 00 Τιμή Ιστοσελίδας 16 20 Η ΡΩΣΙΔΑ ΠΑΛΛΑΚΙΔΑ Αρχική Τιμή 22 50

    Original URL path: http://www.totetarto.gr/biblia/logotexnia-Best-Seller/to-diamanti-tis-agias-petroipolis.html (2016-05-02)
    Open archived version from archive



  •