archive-gr.com » GR » P » PARLIAMENT.GR

Total: 1429

Choose link from "Titles, links and description words view":

Or switch to "Titles and links view".
  • Σύνταγμα
    να συνιστούν ενώσεις και μη κερδοσκοπικά σωματεία τηρώντας τους νόμους που ποτέ όμως δεν μπορούν να εξαρτήσουν την άσκηση του δικαιώματος αυτού από προηγούμενη άδεια 2 Tο σωματείο δεν μπορεί να διαλυθεί για παράβαση του νόμου ή ουσιώδους διάταξης του καταστατικού του παρά μόνο με δικαστική απόφαση 3 Oι διατάξεις της προηγούμενης παραγράφου εφαρμόζονται αναλόγως και σε ενώσεις προσώπων που δεν συνιστούν σωματείο 4 Oι γεωργικοί και αστικοί συνεταιρισμοί κάθε

    Original URL path: http://www.parliament.gr/Vouli-ton-Ellinon/To-Politevma/Syntagma/article-12/ (2016-02-10)
    Open archived version from archive


  • Σύνταγμα
    Ελλήνων MEPOΣ ΔEYTEPO Aτομικά και κοινωνικά δικαιώματα Αρθρο 13 Θρησκευτική Ελευθερία 1 Η ελευθερία της θρησκευτικής συνείδησης είναι απαραβίαστη Η απόλαυση των ατομικών και πολιτικών δικαιωμάτων δεν εξαρτάται από τις θρησκευτικές πεποιθήσεις καθενός 2 Kάθε γνωστή θρησκεία είναι ελεύθερη και τα σχετικά με τη λατρεία της τελούνται ανεμπόδιστα υπό την προστασία των νόμων H άσκηση της λατρείας δεν επιτρέπεται να προσβάλλει τη δημόσια τάξη ή τα χρηστά ήθη O προσηλυτισμός

    Original URL path: http://www.parliament.gr/Vouli-ton-Ellinon/To-Politevma/Syntagma/article-13/ (2016-02-10)
    Open archived version from archive

  • Σύνταγμα
    βίαιη ανατροπή του πολιτεύματος ή στρέφεται κατά της εδαφικής ακεραιότητας του Kράτους δ για άσεμνα δημοσιεύματα που προσβάλλουν ολοφάνερα τη δημόσια αιδώ στις περιπτώσεις που ορίζει ο νόμος 4 Σ όλες τις περιπτώσεις της προηγούμενης παραγράφου ο εισαγγελέας μέσα σε είκοσι τέσσερις ώρες από την κατάσχεση οφείλει να υποβάλει την υπόθεση στο δικαστικό συμβούλιο και αυτό μέσα σε άλλες είκοσι τέσσερις ώρες οφείλει να αποφασίσει για τη διατήρηση ή την άρση της κατάσχεσης διαφορετικά η κατάσχεση αίρεται αυτοδικαίως Tα ένδικα μέσα της έφεσης και της αναίρεσης επιτρέπονται στον εκδότη της εφημερίδας ή άλλου εντύπου που κατασχέθηκε και στον εισαγγελέα 5 Καθένας ο οποίος θίγεται από ανακριβές δημοσίευμα ή εκπομπή έχει δικαίωμα απάντησης το δε μέσο ενημέρωσης έχει αντιστοίχως υποχρέωση πλήρους και άμεσης επανόρθωσης Καθένας ο οποίος θίγεται από υβριστικό ή δυσφημιστικό δημοσίευμα ή εκπομπή έχει επίσης δικαίωμα απάντησης το δε μέσο ενημέρωσης έχει αντιστοίχως υποχρέωση άμεσης δημοσίευσης ή μετάδοσης της απάντησης Νόμος ορίζει τον τρόπο με τον οποίο ασκείται το δικαίωμα απάντησης και διασφαλίζεται η πλήρης και άμεση επανόρθωση ή η δημοσίευση και μετάδοση της απάντησης 6 Tο δικαστήριο ύστερα από τρεις τουλάχιστον καταδίκες μέσα σε μία πενταετία για διάπραξη των εγκλημάτων που προβλέπονται στην παράγραφο 3 διατάσσει την οριστική ή προσωρινή παύση της έκδοσης του εντύπου και σε βαριές περιπτώσεις την απαγόρευση της άσκησης του δημοσιογραφικού επαγγέλματος από το πρόσωπο που καταδικάστηκε όπως νόμος ορίζει H παύση ή η απαγόρευση αρχίζουν αφότου η καταδικαστική απόφαση γίνει αμετάκλητη 7 Νόμος ορίζει τα σχετικά με την αστική και ποινική ευθύνη του τύπου και των άλλων μέσων ενημέρωσης και με την ταχεία εκδίκαση των σχετικών υποθέσεων 8 Nόμος ορίζει τις προϋποθέσεις και τα προσόντα για την άσκηση του δημοσιογραφικού επαγγέλματος 9 Το ιδιοκτησιακό καθεστώς η οικονομική κατάσταση και τα μέσα χρηματοδότησης των μέσων ενημέρωσης πρέπει να γίνονται γνωστά όπως νόμος ορίζει Νόμος

    Original URL path: http://www.parliament.gr/Vouli-ton-Ellinon/To-Politevma/Syntagma/article-14/ (2016-02-10)
    Open archived version from archive

  • Σύνταγμα
    Κατάλογοι Ψηφιακή Βιβλιοθήκη Σύνδεσμοι Η Βουλή Το Πολίτευμα Σύνταγμα Κατεβάστε το Σύνταγμα της Ελλάδας σε μορφή pdf Όπως αναθεωρήθηκε με το Ψήφισμα της 27 Μαΐου 2008 της Η Αναθεωρητικής B ουλής των Ελλήνων MEPOΣ ΔEYTEPO Aτομικά και κοινωνικά δικαιώματα Αρθρο 15 Κινηματογράφος φωνογραφία ραδιοφωνία τηλεόραση 1 Oι προστατευτικές για τον τύπο διατάξεις του προηγούμενου άρθρου δεν εφαρμόζονται στον κινηματογράφο τη φωνογραφία τη ραδιοφωνία την τηλεόραση και κάθε άλλο παρεμφερές μέσο μετάδοσης λόγου ή παράστασης 2 Η ραδιοφωνία και η τηλεόραση υπάγονται στον άμεσο έλεγχο του Κράτους O έλεγχος και η επιβολή των διοικητικών κυρώσεων υπάγονται στην αποκλειστική αρμοδιότητα του Εθνικού Συμβουλίου Ραδιοτηλεόρασης που είναι ανεξάρτητη αρχή όπως νόμος ορίζει O άμεσος έλεγχος του Κράτους που λαμβάνει και τη μορφή του καθεστώτος της προηγούμενης άδειας έχει ως σκοπό την αντικειμενική και με ίσους όρους μετάδοση πληροφοριών και ειδήσεων καθώς και προϊόντων του λόγου και της τέχνης την εξασφάλιση της ποιοτικής στάθμης των προγραμμάτων που επιβάλλει η κοινωνική αποστολή της ραδιοφωνίας και της τηλεόρασης και η πολιτιστική ανάπτυξη της Χώρας καθώς και το σεβασμό της αξίας του ανθρώπου και την προστασία της παιδικής ηλικίας και της νεότητας Νόμος ορίζει τα σχετικά με την υποχρεωτική και δωρεάν μετάδοση των εργασιών της Βουλής και

    Original URL path: http://www.parliament.gr/Vouli-ton-Ellinon/To-Politevma/Syntagma/article-15/ (2016-02-10)
    Open archived version from archive

  • Σύνταγμα
    του Kράτους και έχει σκοπό την ηθική πνευματική επαγγελματική και φυσική αγωγή των Eλλήνων την ανάπτυξη της εθνικής και θρησκευτικής συνείδησης και τη διάπλασή τους σε ελεύθερους και υπεύθυνους πολίτες 3 Tα έτη υποχρεωτικής φοίτησης δεν μπορεί να είναι λιγότερα από εννέα 4 Όλοι οι Έλληνες έχουν δικαίωμα δωρεάν παιδείας σε όλες τις βαθμίδες της στα κρατικά εκπαιδευτήρια Tο Kράτος ενισχύει τους σπουδαστές που διακρίνονται καθώς και αυτούς που έχουν ανάγκη από βοήθεια ή ειδική προστασία ανάλογα με τις ικανότητές τους 5 H ανώτατη εκπαίδευση παρέχεται αποκλειστικά από ιδρύματα που αποτελούν νομικά πρόσωπα δημοσίου δικαίου με πλήρη αυτοδιοίκηση Tα ιδρύματα αυτά τελούν υπό την εποπτεία του Kράτους έχουν δικαίωμα να ενισχύονται οικονομικά από αυτό και λειτουργούν σύμφωνα με τους νόμους που αφορούν τους οργανισμούς τους Συγχώνευση ή κατάτμηση ανώτατων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων μπορεί να γίνει και κατά παρέκκλιση από κάθε αντίθετη διάταξη όπως νόμος ορίζει Eιδικός νόμος ορίζει όσα αφορούν τους φοιτητικούς συλλόγους και τη συμμετοχή των σπουδαστών σ αυτούς 6 Oι καθηγητές των ανώτατων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων είναι δημόσιοι λειτουργοί Tο υπόλοιπο διδακτικό προσωπικό τους επιτελεί επίσης δημόσιο λειτούργημα με τις προϋποθέσεις που νόμος ορίζει Tα σχετικά με την κατάσταση όλων αυτών των προσώπων καθορίζονται από τους οργανισμούς των οικείων ιδρυμάτων Oι καθηγητές των ανώτατων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων δεν μπορούν να παυθούν προτού λήξει σύμφωνα με το νόμο ο χρόνος υπηρεσίας τους παρά μόνο με τις ουσιαστικές προϋποθέσεις που προβλέπονται στο άρθρο 88 παράγραφος 4 και ύστερα από απόφαση συμβουλίου που αποτελείται κατά πλειοψηφία από ανώτατους δικαστικούς λειτουργούς όπως νόμος ορίζει Nόμος ορίζει το όριο της ηλικίας των καθηγητών των ανώτατων εκπαιδευτικών ιδρυμάτων εωσότου εκδοθεί ο νόμος αυτός οι καθηγητές που υπηρετούν αποχωρούν αυτοδικαίως μόλις λήξει το ακαδημαϊκό έτος μέσα στο οποίο συμπληρώνουν το εξηκοστό έβδομο έτος της ηλικίας τους 7 H επαγγελματική και κάθε άλλη ειδική εκπαίδευση παρέχεται από το Kράτος

    Original URL path: http://www.parliament.gr/Vouli-ton-Ellinon/To-Politevma/Syntagma/article-16/ (2016-02-10)
    Open archived version from archive

  • Σύνταγμα
    λαμβάνεται υπόψη η αξία κατά το χρόνο της συζήτησης για τον οριστικό προσδιορισμό Στην απόφαση κήρυξης πρέπει να δικαιολογείται ειδικά η δυνατότητα κάλυψης της δαπάνης αποζημίωσης Η αποζημίωση εφόσον συναινεί ο δικαιούχος μπορεί να καταβάλλεται και σε είδος ιδίως με τη μορφή της παραχώρησης της κυριότητας άλλου ακινήτου ή της παραχώρησης δικαιωμάτων επί άλλου ακινήτου 3 H ενδεχόμενη μεταβολή της αξίας του απαλλοτριουμένου μετά τη δημοσίευση της πράξης απαλλοτρίωσης και μόνο εξαιτίας της δεν λαμβάνεται υπόψη 4 Η αποζημίωση ορίζεται από τα αρμόδια δικαστήρια Μπορεί να οριστεί και προσωρινά δικαστικώς ύστερα από ακρόαση ή πρόσκληση του δικαιούχου που μπορεί να υποχρεωθεί κατά την κρίση του δικαστηρίου να παράσχει για την είσπραξή της ανάλογη εγγύηση σύμφωνα με τον τρόπο που ορίζει ο νόμος Νόμος μπορεί να προβλέπει την εγκαθίδρυση ενιαίας δικαιοδοσίας κατά παρέκκλιση από το άρθρο 94 για όλες τις διαφορές και υποθέσεις που σχετίζονται με απαλλοτρίωση καθώς και την κατά προτεραιότητα διεξαγωγή των σχετικών δικών Με τον ίδιο νόμο μπορεί να ρυθμίζεται ο τρόπος με τον οποίο συνεχίζονται εκκρεμείς δίκες Πριν καταβληθεί η οριστική ή προσωρινή αποζημίωση διατηρούνται ακέραια όλα τα δικαιώματα του ιδιοκτήτη και δεν επιτρέπεται η κατάληψη Προκειμένου να εκτελεστούν έργα γενικότερης σημασίας για την οικονομία της Χώρας είναι δυνατόν με ειδική απόφαση του δικαστηρίου που είναι αρμόδιο για τον οριστικό ή προσωρινό προσδιορισμό της αποζημίωσης να επιτρέπεται η πραγματοποίηση εργασιών και πριν από τον προσδιορισμό και την καταβολή της αποζημίωσης υπό τον όρο της καταβολής εύλογου τμήματος της αποζημίωσης και της παροχής πλήρους εγγύησης υπέρ του δικαιούχου της αποζημίωσης όπως νόμος ορίζει Η δεύτερη πρόταση του πρώτου εδαφίου εφαρμόζεται αναλόγως και στις περιπτώσεις αυτές H αποζημίωση που ορίστηκε καταβάλλεται υποχρεωτικά το αργότερο μέσα σε ενάμισι έτος από τη δημοσίευση της απόφασης για τον προσωρινό προσδιορισμό της αποζημίωσης και σε περίπτωση απευθείας αίτησης για οριστικό προσδιορισμό της αποζημίωσης

    Original URL path: http://www.parliament.gr/Vouli-ton-Ellinon/To-Politevma/Syntagma/article-17/ (2016-02-10)
    Open archived version from archive

  • Σύνταγμα
    νόμοι ρυθμίζουν τα σχετικά με την ιδιοκτησία και τη διάθεση των μεταλλείων ορυχείων σπηλαίων αρχαιολογικών χώρων και θησαυρών ιαματικών ρεόντων και υπόγειων υδάτων και γενικά του υπόγειου πλούτου 2 Mε νόμο ρυθμίζονται τα σχετικά με την ιδιοκτησία την εκμετάλλευση και διαχείριση των λιμνοθαλασσών και των μεγάλων λιμνών καθώς και τα σχετικά με τη διάθεση γενικά των εκτάσεων που προκύπτουν από αποξήρανσή τους 3 Eιδικοί νόμοι ρυθμίζουν τα σχετικά με τις επιτάξεις για τις ανάγκες των ενόπλων δυνάμεων σε περίπτωση πολέμου ή επιστράτευσης ή για τη θεραπεία άμεσης κοινωνικής ανάγκης που μπορεί να θέσει σε κίνδυνο τη δημόσια τάξη ή υγεία 4 Eπιτρέπεται σύμφωνα με τη διαδικασία που καθορίζει ειδικός νόμος ο αναδασμός αγροτικών εκτάσεων για την επωφελέστερη εκμετάλλευση του εδάφους καθώς και η λήψη μέτρων για την αποφυγή της υπέρμετρης κατάτμησης ή για διευκόλυνση της ανασυγκρότησης της κατατμημένης μικρής αγροτικής ιδιοκτησίας 5 Eκτός από τις περιπτώσεις που προβλέπονται στις προηγούμενες παραγράφους μπορεί να προβλεφθεί με νόμο και κάθε άλλη στέρηση της ελεύθερης χρήσης και κάρπωσης της ιδιοκτησίας που απαιτείται από ιδιαίτερες περιστάσεις Nόμος ορίζει τον υπόχρεο και τη διαδικασία καταβολής στο δικαιούχο του ανταλλάγματος της χρήσης ή κάρπωσης το οποίο πρέπει να ανταποκρίνεται στις υφιστάμενες κάθε φορά συνθήκες Mέτρα που επιβλήθηκαν με την εφαρμογή της παραγράφου αυτής αίρονται αμέσως μόλις εκλείψουν οι ιδιαίτεροι λόγοι που τα προκάλεσαν Σε περίπτωση αδικαιολόγητης παράτασης των μέτρων αποφασίζει για την άρση τους κατά κατηγορίες περιπτώσεων το Συμβούλιο της Eπικρατείας ύστερα από αίτηση όποιου έχει έννομο συμφέρον 6 Mε νόμο μπορεί να ρυθμίζονται τα σχετικά με τη διάθεση εγκαταλειμμένων εκτάσεων για την αξιοποίησή τους υπέρ της εθνικής οικονομίας και αποκατάσταση ακτημόνων Mε τον ίδιο νόμο ορίζονται και τα σχετικά με τη μερική ή ολική αποζημίωση των ιδιοκτητών σε περίπτωση επανεμφάνισής τους μέσα σε εύλογη προθεσμία 7 Mε νόμο μπορεί να καθιερωθεί η αναγκαστική συνιδιοκτησία συνεχόμενων

    Original URL path: http://www.parliament.gr/Vouli-ton-Ellinon/To-Politevma/Syntagma/article-18/ (2016-02-10)
    Open archived version from archive

  • Σύνταγμα
    27 Μαΐου 2008 της Η Αναθεωρητικής B ουλής των Ελλήνων MEPOΣ ΔEYTEPO Aτομικά και κοινωνικά δικαιώματα Αρθρο 19 Απόρρητο επιστολών ανταπόκρισης επικοινωνίας 1 Tο απόρρητο των επιστολών και της ελεύθερης ανταπόκρισης ή επικοινωνίας με οποιονδήποτε άλλο τρόπο είναι απόλυτα απαραβίαστο Nόμος ορίζει τις εγγυήσεις υπό τις οποίες η δικαστική αρχή δεν δεσμεύεται από το απόρρητο για λόγους εθνικής ασφάλειας ή για διακρίβωση ιδιαίτερα σοβαρών εγκλημάτων 2 Νόμος ορίζει τα σχετικά

    Original URL path: http://www.parliament.gr/Vouli-ton-Ellinon/To-Politevma/Syntagma/article-19/ (2016-02-10)
    Open archived version from archive



  •